「接待」英語表現、英語フレーズ
付き合い「接待」のシチュエーション(場面)で、役立つ英語表現、英語フレーズとなります。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
-
義理の父を観光に連れて行かなければならない。
I will have to take my father in law to the sightseeing.
-
私達は日本からここに来ているクライアントを楽しませなければならない。
We have to entertain our clients while they are here from Japan.
-
私は義理の
I have to take care of my sister in law while my wife is away.
-
どこで接待するの?
Where are you taking them?
-
課長が乾杯の音頭を取った。
The section chief gave an initial toast.
-
接待は気疲れするね。
Entertaining clients is a strain on your nerves.
-
誰を接待するの?
Who are you taking out?
-
今夜も接待だよ。
I'm entertaining clients again tonight.
-
もう一軒いかがですか?
Would you like to go to another bar?
-
支払いは法人カードでお願いします。
I'd like to put it on my company's account.
「接待」英会話例
付き合い「接待」のシチュエーション(場面)を想定した実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
英語会話例1
-
クライアントを接待に連れて行かないと。
I have to take out my client tonight.
-
どこに連れいくんだ?
Where are you taking them?
-
わかんない。ダウンタウンかな。
I don't know. I think I'm taking them to Downtown.
-
同じ所か。
The same place.
-
接待は気疲れするね。
Entertaining clients is a strain on your nerves.
-
だよな。何でこんな事しないとイケないのか。これを法律違反にスべきだね。
I know. I don't know why I have to do this. This should be illegal to do that.
英語会話例2
-
日本酒はいかがですか?
Would you like some sake?
-
おつぎしましょう。
Let me pour you a cup.
-
なかなかいいお店ですね。
This is a pretty good place, isn't it?
-
このお店にはよくいらっしゃるんですか?
Do you come to this restaurant often?
-
もう一軒いかがですか?
Would you like to go to another place?
-
ありがとう。家に帰らないと。
No. Thank you very much, but I have to go home.
「接待」に関連する英語表現、英会話例
「接待」と同じカテゴリ「付き合い」の英語表現、英会話の例となります。