「商談」英語表現、英語フレーズ
会社/仕事「商談」のシチュエーション(場面)で、役立つ英語表現、英語フレーズとなります。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
-
ご担当の方のお名前をいただけますか。
Can I have the name of the person in charge?
-
こちらが見積もりになります。
This is our estimate.
-
もう少し安くなりませんか?
I wonder if they can't come down a little on the price.
-
もうしばらくお時間をいただけますか?
Can you give us a little more time?
-
この件に関しては、御社のご判断にお任せします。
With respect to this matter, we'll defer to your company's judgment.
-
さらに資料が必要でしたら、ご連絡ください。
Please contact us if you need any more information.
-
あの商談はどうなっていますか?
How are those negotiations going?
-
クライアントは簡単には良い返事をくれないだろう。
It seems like the client won't easily give us a good response.
-
商談が一向に進まないんですよ。
The negotiations are not progressing at all.
-
両社にとって、とてもいい取引です。
This is a win-win proposition.
「商談」英会話例
会社/仕事「商談」のシチュエーション(場面)を想定した実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
英語会話例1
-
今日会うことに同意いただきありがとうござます。昼食時に時間を割いて感謝しております。
Thanks again for agreeing to meet today. I really appreciate you taking the time during your lunch.
-
さて、始めましょう。この件に対して素早く決断し、仕事に戻りたいと思っています。
Okay, well, let's get started. I'd like to resolve this as soon as possible so we can get back to work.
-
そうですか。それでは、何かお先にありましたら、どうそ。
Great. Okay, well, if there's anything you'd like to say first, please be my guest.
-
いいえ、そちらからお願いします。事実上、そちらがお話があるとのことでしたので。
Oh, no, I insist you go first. After all, you're the one who asked to meet with me.
-
そうですね。私達は今回弊社は御社と独占契約をさせて頂きたく思い、断ることが難しい程のお話を持って参りました。
Ok, We would like to offer you an exclusive deal that your company won't be able to deny.
-
どうぞ。
Go on.
英語会話例2
-
もう少し安くなりませんか?
I wonder if they can't come down a little on the price.
-
これが私にできる、最後のプライスになります。
This is the last number that I can bring in this table.
-
もう少し時間をいただけますか?
Can you give us a little more time?
-
こちらが見積もりになります。
This is the estimate.
-
両社にとって、とてもいい取引です。
This is a win-win proposition.
-
御社にとっても魅力的な取引なはずです。
I'm sure it has to be an attractive proposition for you.
「商談」に関連する英語表現、英会話例
「商談」と同じカテゴリ「会社/仕事」の英語表現、英会話の例となります。