「葬式」英語表現、英語フレーズ
冠婚葬祭「葬式」のシチュエーション(場面)で、役立つ英語表現、英語フレーズとなります。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
-
ご冥福をお祈りします。
May he (or she) rests in peace.
-
本葬は郷里で行います。
The formal funeral ceremony will be held in his hometown.
-
この度は御愁傷様です。
My deepest sympathies for your loss.
-
心からお悔やみを申し上げます。
Please accept my condolences.
-
大往生ですね。
He(or she) passed away peacefully.
-
天寿を全うした。
He(or she) lived a full, long life.
-
親類に不幸がありました。
One of my relatives passed away.
-
葬儀は近親者のみで行った。
The funeral was attended by immediate family members only.
-
お通夜に行った。
We went to the wake.
-
喪に服している。
I'm mourning.
「葬式」英会話例
冠婚葬祭「葬式」のシチュエーション(場面)を想定した実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。全ての英語表現には日本語訳が付いています。
英語会話例1
-
あなたのお母様の事聞きました、本当に残念です。心から哀悼の意を、あなたとあなたの家族に申し上げます。
I'm really sorry to hear about your mother. My sincerest condolences go out to you and your family.
-
ありがとう。ご承知のように、母は亡くなる前からしばらくの間病気だったので、準備はできていました。
Thanks. As you know, she had been sick for some time before she passed away, so we were prepared.
-
お父様はどうですか?
So, how's your father taking it?
-
かなり辛そうです。
Oh, it's been really hard on him.
-
そうですよね。お父様のお気持ち察します。
Yeah, I'm sure. My heart really goes out to him.
-
それでは、また。
Okay, see you soon.
英語会話例2
-
ジョンの事聞いた?
Did you hear about John?
-
うん。今夜お通夜に行かなければならない。
Yes. I have to go to the wake tonight.
-
亡くなるには若すぎる。
He was too Yonge to die.
-
そうだね。彼はまだ18歳だったからね。
Yes. I know. He was only 18 years old.
-
ご家族にお悔やみを伝えて。
Please send his family my deepest condolences for their loss.
-
分かったよ。
Yes. I will.
「葬式」に関連する英語表現、英会話例
「葬式」と同じカテゴリ「冠婚葬祭」の英語表現、英会話の例となります。